Maemo-Barcelona Long Weekend/Localization

(Participants)
(Result: add PDF link)
 
(2 intermediate revisions not shown)
Line 20: Line 20:
** [[Objective:Community localization]]
** [[Objective:Community localization]]
-
== Goals ==
+
== Result ==
 +
The result of the workshop was the [[Community_localization|Community Localization System]]. See also [[:Image:L10n.pdf|a PDF of notes from the workshop]].
== Participants ==
== Participants ==
Line 26: Line 27:
* [http://maemo.org/profile/view/noguer/ Joaquim Perez]
* [http://maemo.org/profile/view/noguer/ Joaquim Perez]
* [http://maemo.org/profile/view/mdamt/ Mohammad Anwari]
* [http://maemo.org/profile/view/mdamt/ Mohammad Anwari]
-
* [http://maemo.org/profile/view/toniher/ Toni Hermoso Pulido]
 
* [http://maemo.org/profile/view/papapep/ Josep Sanchez Mesegue]
* [http://maemo.org/profile/view/papapep/ Josep Sanchez Mesegue]
* [http://maemo.org/profile/view/gforcada/ Gil Forcada]
* [http://maemo.org/profile/view/gforcada/ Gil Forcada]
-
* [http://maemo.org/profile/view/oriolj/ Oriol Jiménez]
+
* Andreas Loupasakis (Transifex)
-
* [http://maemo.org/profile/view/biquillo/ Victor Diaz]
+
* Cornelius Hald
-
* [http://maemo.org/profile/view/mdamt/ Andreas Loupasakis] (Transifex)
+
* Eduard Pertinez
 +
 
 +
[[Category:Maemo-Barcelona Long Weekend]]

Latest revision as of 13:18, 20 January 2011

This wiki page is a complement of this discussion thread

Just some brainstorming here. Feel free to add/modify/remove :)

  • For Developers
    • How to enable localization in your application (for different languages)
    • How to write good strings (singular, plural, format strings, ...)
    • What to avoid when writing strings (positional arguments, ...)
    • How to enable Transifex submissions into your SCM repository
  • For Translators
    • How to get started / i18n basics
    • Translation best practices / common pitfalls
    • How to test your translations on the device
    • How to commit translations using Transifex
    • Available tools
    • How to translate packages name and description
  • Translators meet Developers
    • Goal: Complete translations into Spanish/Catalan/... of community applications by the end of the weekend
  • Translators meet Maemo

[edit] Result

The result of the workshop was the Community Localization System. See also a PDF of notes from the workshop.

[edit] Participants