Objective:Community localization

Image:Ambox_notice.png
This article is continued discussion from the maemo.org brainstorm
Please see the 2010 Agenda for more.


The objective is to provide the tools for community collaboration in localization tasks.

Tasks

  • Organize localization teams, preferrably coordinated with other open community efforts.
  • Work on the localization of a basic description of the Maemo platform and the maemo.org community.
  • Provide tools for consolidated language/localization teams willing to have fully localized communities around maemo.org.
  • Provide tools and documentation to improve the localization of applications.
  • Establish channels to collaborate in the improvement of Maemo localization in officially supported languages.
  • Provide tools and documentation to create and maintain Maemo localizations in languages supported at a community level.

Status

Maemo SW is planning to offer the tools for community localization in Harmattan. The tools that are being considered are Transifex and Rosetta. Currently Transifex looks like more appropriate since it's open source already and specialized in translations. Rosetta will be open source later this year, but seems to be tied to the rest of Launchpad modules.--qgil 05:03, 31 March 2009 (UTC)

See also the ITt thread: [Community translations of Maemo software http://www.internettablettalk.com/forums/showthread.php?p=276017].