GSoC 2010/Projects/transifex-mobile
(→Transifex mobile - GSoC 2010 Project) |
(→Transifex mobile - GSoC 2010 Project) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
*'''Documentation''': [[GSoC_2010/Projects/transifex-mobile/manual|User manual]] | *'''Documentation''': [[GSoC_2010/Projects/transifex-mobile/manual|User manual]] | ||
- | Status updates for the project can be found on the | + | Status updates for the project can be found on the blog: http://lauri.vosandi.eu/blog/?cat=9 |
===Project summary=== | ===Project summary=== |
Latest revision as of 16:50, 1 February 2011
Contents |
[edit] Transifex mobile - GSoC 2010 Project
- Student: Lauri Võsandi (v6sa) , email: lauri.vosand@gmail.com
- Mentor: Thomas Perl (Thp)
- Project Status: accepted, in development
- Repository:
- Documentation: User manual
Status updates for the project can be found on the blog: http://lauri.vosandi.eu/blog/?cat=9
[edit] Project summary
This is Google Summer of Code 2010 project which attempts to implement a translation application including heavy integration with Transifex.net web service and offline working support.
[edit] Done
- Logging into Transifex, session management, CSRF tokens
- Browsing projects/components/files/languages
- Pulling PO-files, storing them locally, pushing PO-files back to server
- Editing PO-files (via polib), Google Translate, update PO-file metainfo
- Transifex file locking
- Qt4 models, views, threading, dialogs
- Better icons so they would fit in better with N900
- Clean up menus, for example "Exit" is unneccessary
- Better undo capabilities, at least allow reverting to original string once in string editor window
- Improve locking logic, for example "Forget changes" upon closing the file should unlock the file
- Show translation completeness (percentage in PO file list)
- Check internet connectivity
- Opening and saving local PO-files
- User manual
[edit] Fixed in Git
- Add support for projects with multiple files for same language
[edit] To-do
- (High priority) Do caching properly so after pulling files user could edit them offline
- Add icon in Application manager
- Remove search dialogs and implement addressbook-like in place searching
- Better error checking: if locking fails, if file is not in utf8
- Pushing and locking in background
- Make Transifex interface pluggable so string-level API could be dropped in easily afterwards.
- Support for custom servers, not only transifex.net
- Show only languages user wants
- Allow setting default target language (skip language selection view)
- Add Help menu with link to user manual at wiki
- This page was last modified on 1 February 2011, at 16:50.
- This page has been accessed 24,466 times.