GSoC 2010/Projects/transifex-mobile

(To-do)
(Transifex mobile - GSoC 2010 Project)
 
(18 intermediate revisions not shown)
Line 6: Line 6:
*'''Repository''':  
*'''Repository''':  
** http://gitorious.org/transifex-mobile
** http://gitorious.org/transifex-mobile
 +
*'''Documentation''': [[GSoC_2010/Projects/transifex-mobile/manual|User manual]]
-
Status updates for the project can be found on the blog: http://v6sa.wordpress.com/category/gsoc/
+
Status updates for the project can be found on the blog: http://lauri.vosandi.eu/blog/?cat=9
===Project summary===
===Project summary===
-
This is Google Summer of Code 2010 project which attempts to implement Transifex client application for Maemo which caches strings locally and submits them whenever possible. In addition it could have capability of editing local translation files which would broaden usage cases for this application.
+
This is Google Summer of Code 2010 project which attempts to implement a translation application including heavy integration with Transifex.net web service and offline working support.
-
===Progress===
+
===Done===
-
 
+
* Logging into Transifex, session management, CSRF tokens
-
Since Transifex guys are a bit behind with their schedule for string-level API, I just used HTTP requests and regular expression matching to fetch the information I need. Current implementation works with Transifex.net deployment.
+
* Browsing projects/components/files/languages
-
 
+
* Pulling PO-files, storing them locally, pushing PO-files back to server
-
* Logging into Transifex, session management, CSRF tokens - done
+
* Editing PO-files (via polib), Google Translate, update PO-file metainfo
-
* Browsing projects/components/files/languages - basically done
+
* Transifex file locking
-
* Pulling PO-files, storing them locally, pushing PO-files back to server - done
+
* Qt4 models, views, threading, dialogs
-
* Editing PO-files (via polib), Google Translate, update PO-file metainfo - done
+
-
* Opening and saving local PO-files - done
+
-
* Transifex file locking - almost done
+
-
* Qt4 models, views, threading, dialogs - done, but need improvement
+
* Better icons so they would fit in better with N900
* Better icons so they would fit in better with N900
* Clean up menus, for example "Exit" is unneccessary
* Clean up menus, for example "Exit" is unneccessary
Line 30: Line 27:
* Show translation completeness (percentage in PO file list)
* Show translation completeness (percentage in PO file list)
* Check internet connectivity
* Check internet connectivity
 +
* Opening and saving local PO-files
 +
* [[GSoC_2010/Projects/transifex-mobile/manual|User manual]]
 +
 +
===Fixed in Git===
 +
* Add support for projects with multiple files for same language
===To-do===
===To-do===
-
* Do caching properly so after pulling files user could edit them offline
+
* (High priority) Do caching properly so after pulling files user could edit them offline
-
* Make Transifex interface pluggable so string-level API could be dropped in easily afterwards.
+
* Add icon in Application manager
 +
* Remove search dialogs and implement addressbook-like in place searching
* Better error checking: if locking fails, if file is not in utf8
* Better error checking: if locking fails, if file is not in utf8
-
* Add support for projects with multiple files for same language
 
* Pushing and locking in background
* Pushing and locking in background
 +
* Make Transifex interface pluggable so string-level API could be dropped in easily afterwards.
 +
* Support for custom servers, not only transifex.net
 +
* Show only languages user wants
 +
* Allow setting default target language (skip language selection view)
 +
* Add Help menu with link to user manual at wiki
[[Category:Google Summer of Code]]
[[Category:Google Summer of Code]]

Latest revision as of 16:50, 1 February 2011

Contents

[edit] Transifex mobile - GSoC 2010 Project

Status updates for the project can be found on the blog: http://lauri.vosandi.eu/blog/?cat=9

[edit] Project summary

This is Google Summer of Code 2010 project which attempts to implement a translation application including heavy integration with Transifex.net web service and offline working support.

[edit] Done

  • Logging into Transifex, session management, CSRF tokens
  • Browsing projects/components/files/languages
  • Pulling PO-files, storing them locally, pushing PO-files back to server
  • Editing PO-files (via polib), Google Translate, update PO-file metainfo
  • Transifex file locking
  • Qt4 models, views, threading, dialogs
  • Better icons so they would fit in better with N900
  • Clean up menus, for example "Exit" is unneccessary
  • Better undo capabilities, at least allow reverting to original string once in string editor window
  • Improve locking logic, for example "Forget changes" upon closing the file should unlock the file
  • Show translation completeness (percentage in PO file list)
  • Check internet connectivity
  • Opening and saving local PO-files
  • User manual

[edit] Fixed in Git

  • Add support for projects with multiple files for same language

[edit] To-do

  • (High priority) Do caching properly so after pulling files user could edit them offline
  • Add icon in Application manager
  • Remove search dialogs and implement addressbook-like in place searching
  • Better error checking: if locking fails, if file is not in utf8
  • Pushing and locking in background
  • Make Transifex interface pluggable so string-level API could be dropped in easily afterwards.
  • Support for custom servers, not only transifex.net
  • Show only languages user wants
  • Allow setting default target language (skip language selection view)
  • Add Help menu with link to user manual at wiki